A magyar apuka és a szlovák anyuka fia magyariskolába jár. Az apuka, Dobai Tamás példaképe palóc nagyapja, de édesanyja is mindig arra nevelte, hogy a magyar iskola adja az alapot.
Egyre gyakoribbak a szlovák–magyar házasságok. Milyen nyelven beszéljenek a születendő gyermekek? A vegyes házasságokról Lanstyák Istvánnal, a pozsonyi Comenius Egyetem nyelvészprofesszorával beszélgettünk.
Miért van az, hogy a mai gyerekek jobban beszélnek angolul, mint szlovákul? Azért, mert másként tanítják a magyar iskolákban a szlovák nyelvet, mint az angolt. A szlovák nyelvet a mai napig nem idegen nyelvként tanítják a magyar iskolákban!
Van, aki megtanul szlovákul a magyar iskolában, és van, aki nem. Valamit azért az is tudogat, de azt a keveset sem meri felhasználni, amit tud. Mert mire befejezi az iskoláit, a szlovák nyelv és irodalom maga a kudarcok tárháza, a legnagyobb mumus az életében.
A szülő nem érti: az államilag meghatározott program rossz, vagy inkább bizonyos tanárok pedagógiai módszereiben van a hiba? Cikkem írásánál a komáromi Jókai Mór Alapiskola pedagógusai voltak segítségemre.
A legtöbb magyar anyanyelvű gyermek az alapiskola elvégzése után nem igazán állja meg a helyét szlovák nyelvi közegben. Pedig vannak páran, akik évek óta kitartóan próbálják felhívni a figyelmet a gondokra. Közéjük tartozik Alabán Mária is.
"Az ádventi várakozás lényege szerint: várakozás arra, Aki van; ahogy a szeretet misztériuma sem egyéb, mint vágyakozás az után, aki van, aki a miénk."