A néphit azt tartotta, akinek a feje fölött varjú károg, azt kár fogja érni. A boszorkány pedig ha átmegy a pallón, varjúvá változik és elrepül. Nem is nagyon kedvelték soha szegény varjakat az emberek...

Arany János öregkorában írta a Vörös Rébéket: érdekes módon minél idősebb volt, annál jobban szerette a balladákat. És annál homályosabb balladákat is írt, ám ezeknek a balladáknak hihetetlen atmoszférájuk van. Mit sem fogott rajtuk az idő! A Vörös Rébék szerelmi háromszög egy kerítővel.
Ez maga Rébék, vagyis Rebi néni. Ő az, aki varjú képében repked ide-oda. Szegény varjakat ugyanis régen a boszorkányokkal azonosították. Vagyis Rebi néni egyenlő a károgó varjúval, s ahol megjelenik, ott mindjárt szó szerint kár is lesz.

Meglőtt egy varjút, de Rebi néni esett le... A babona azt tartotta, hogy a boszorkány képes felvenni egy állat alakját!"

Vörös Rébék
(kivonat)

„Vörös Rébék általment a
   Keskeny pallón s elrepült -“
Tollászkodni, már mint varju,
   Egy jegenyefára űlt.
      Akinek azt mondja: kár!
      Nagy baj éri és nagy kár:
         Hess, madár!

Ő volt az, ki addig főzte
   Pörge Dani bocskorát,
Míg elvette a Sinkóék
   Cifra lányát, a Terát.
      De most bezzeg bánja már,
      Váltig hajtja: kár volt, kár!
         Hess, madár!

Pörge Dani most őbenne
   Ha elbotlik se köszön,
S ha ott kapja, kibuktatja
   Orrával a küszöbön.
      Pedig titkon oda jár,
      Szép asszonynak mondja: kár!
         Hess, madár!

Másszor is jön, hoz fehér pénzt,
   Piros kendőt s egyebet:
„Nesze, lyányom? e mézes bor
   Erősítse a szived:
      Szépnek úgy nem tenni kár!“
      - „Hadd jöjjön hát a kasznár.“
         Hess, madár! 

„Asszony, ördög! vidd apádnak
   Haza ezt a gyermeket -
Ne! a varjut (hol a puskám?)
   Útra meglövöm neked.“
      Varju azt se mondja: kár!
      El sem is rebbenti már:
         Hess, madár!

Híre terjed a helységben:
   „Tudjátok, mi az eset?
Pörge Dani egy varjút lőtt
   S Rebi néni leesett!“
      Rebi lelke nem vón‘ kár:
      De, mint varju, visszajár
         Hess, madár!

Gyilkost a törvény nyomozza;
   Szegény Dani mit tegyen?
Útnak indul, bujdosásnak,
   Keskeny pallón átmegyen.
      Szembe jött rá a kasznár.
      Varju elkiáltja: kár!
         Hess, madár!

Keskeny a palló kettőnek:
   Nem térhet ki a Dani;
Egy billentés: lent a vízben
   Nagyot csobban valami.
      Sok eső volt: mély az ár.
      Varju látja, mondja: kár!
         Hess, madár!

Vörös Rébék általment a
   Keskeny pallón: most repűl;
Egy varjúból a másikba
   Száll a lelke, vég ne‘kül
      S kinek ő azt mondja: kár!
      Nagy baj éri és nagy kár.
         Hess, madár!
(1877 szept. 26)

  1. A Vörös Rébék ballada: pont attól nem sima vers, hogy jelen van benne a balladai homály. Magyarul ez azt jelenti, ha elolvassuk, bizony nem sokat értünk belőle. Mégis hat ránk, sötétnek, kísértetiesnek érezzük. És mégis csodálatosnak.
    A sztori: a feleség megcsalja a jámbor férjet, aki kidobja őt a házból – a csábítón meg bosszút áll, jól nekimegy. A végén persze ráfizet, mert az életben mindig úgy van, hogy aki nekünk rosszat tesz, azzal nem nekünk kell rendezni a számlát. 
    Rébék igazából egy falusi kerítőnő volt, aki a jámbor Danit összebűbájolta a cifrálkodó Terával. Hamar kiderül, hogy nemigen illenek össze. Ezért először Dani mondja, hogy „kár, kár“: kár volt Rebire hallgatnia, s elhessegeti a varjat. Rájön ugyanis, hogy Rebi néni gonosz, s már köszönni sem hajlandó neki.
     
  2. Ám Rebi nem nyugszik: most már Terát próbálja behálózni, kendővel, pénzecskével, borral, hogy megszerezze a kasznárnak. „Szépnek úgy nem tenni kár!“ – a szép nőnek kár, ha nem csalja meg az urát.
    Megcsalni pedig könnyű, mert a kasznár régen pénzbeszedő volt, aki kijárt a házakhoz pénzt beszedni. Szóval, Tera félrelép, a kasznár szeretője lesz, gyereke is születik tőle.
     
  3. Dani haza akarja hajtani Terát, de nagyon határozatlan egy pasas. Ne! – vagyis mégse menjen, mondja neki. Összezavarodik, a puskáját keresi, s inkább lelövi a varjat, a gonoszt, vagyis Rebi nénit, aki így tovább már nem károghat.
    Ám Daninak is el kell bujdosnia, mert embert ölt. S embert öl másodszorra is, mert a keskeny pallón összetalálkozik a csábítóval, a kasznárral, s belöki a vízbe. Most már kétszeres gyilkos, ezért bűnhődnie kell, felakasztják.
    S az akasztófán a varjúvá lett Rebi vájja ki a szemét.
     
  4. A vörös hajú Rebi néninek száll a lelke vég nélkül, egyik varjúból a másikba. Ennek jelentése: hiába lőtte le Dani, a gonoszt nem lehet megállítani, mindig újra megjelenik és visszajön.

–nagyvendégi–

web-bannerek-hirlevel-01_6.jpg

Új Nő csapata